音响论坛 门户 技术 音响 查看内容

电影导演:改编剧本(二)

2012-4-12 02:31| 发布者: admin| 查看: 508| 评论: 0|原作者: 中国音响网



  科斯塔-加夫拉斯(Costa Gavras):为了适应银幕的需要,我们对《Z》要进行一些改编。首先,要在不改变事实的情况下尽量做一些简化。这本书完全是由调查者递交的文件组成 的。它有电影所需的细节。第二,抛弃民俗的细节是很关键的。第三,不要太多地谈论心理学上的解释。要从中找出一个悲剧性的富有娱乐性的韵律。我们不想解答 所有问题。

  为了适应银幕的需要去调整经典故事,很多导演都毫不犹豫地挖掘一些原著中的潜在元素,这些在原著中也许并不明显。约翰•休斯顿:在根本不考虑电影摄制的情况下,我至少把《白鲸》(Moby Dick)看了八到十遍,然后才想怎样从中制作一部电影,我写了剧本,把它搁在一边,并放弃了这个想法。多年之后这个想法再次使我着迷。怎样把它挪上银 幕、怎样详细地解释它变成了我的当务之急。这是个多义的故事,从自己的角度来看,我想这个故事主要说的是亵渎(blasphemy)。这部小说中有写剧本 时最困难的问题:它有一些渎神的情节。整个剧本都很好,除了没有一场戏能把这个表达出来。我甚至已经开拍了,才忽然意识到这一段应该怎么拍。电影应该不仅 只表达追逐白鲸,也应该尽力表达出Starbuck意识到Ahab的想要杀掉白鲸的时刻,这本身并没有邪恶的显著意义。我的头脑忽然一亮:他们在做着别人 原本没有期望他们做的事情。根据Quaker的心理,他们做了一件罪恶的事。然后他们意识到自己在从事恶魔般的使命……这场戏是在Ahab的船舱里,当 Starbuck面对他的时候。这确实是电影中的中心场景,而不是小说中的关键。我觉得赫尔曼•梅尔维尔(Herman Melville)会认可的。

  也许仅仅改变和添加一些叙述并不会显得对原著不敬。乔治•西顿:……我认为你应该记住:如果你修改别人很成功的戏剧或小说,那个作品已经很流行了,那么,一个编剧也需要是一个文学造诣很高的人。他要写出与原著同等质量的剧本。

  当一些电影成为未来某部影片的灵感时,电影的“合作性”或“组织性”就更为明显了。埃兰•德 万:……如果想重拍D.W.格里菲斯(D.W.Griffith)的影片,我不会改动它,只会用我的演员演出,这已经会使其有所不同。有不同的演员就有不 同的故事。但是这是他的故事、他的想法。我不确定他的点子是从哪来的,也许是从一些封存的剧本里找到的。但我们得把它们买下来。

  文森特• 舍曼:我从“变换”故事这种想法中找到了我的方向。我发现这是好莱坞非常平常的一件事。一个人越熟练,在改编故事上就越有技巧。事实上,多年之后,我见到 了达德利•尼科尔斯(Dudley Nichols),他是个非常不可思议的人物和才思惊人的编剧。我们曾在哥伦比亚(Columbia Pictures)得到了一部片子,并准备让丽塔•海华斯(Rita Hayworth)主演,那时我们遇到了一点麻烦。他对我说:“为什么你不变换一下?”他告诉我,事实上,他写的剧本《关山飞 渡》(Stagecoach)是莫泊桑(Maupassant)的一个故事的变体。将已有的作品变换成自己的新作没有什么丢脸的。你会吃惊地发现很多不曾 注意过的东西。不久之后我制作了一部叫《不忠》(The Unfaithful)的影片,它很成功,这个剧本就是一个叫《信笺》(The Letter)的故事的变体。导演们经常改编自己的作品。

  拉乌尔•沃尔什:我将《峻岭》(High Sierra)改编成了《科罗拉多地界》(Colorado Territory),因为华纳兄弟在发行的时候出了一些问题。那时他们要发行一部电影,但所有的人都觉得没有什么好的新剧本。我和华纳谈了个想法,我 说:“要把这个旧剧本改变成一个新的西部片。”他说:“好,明天就开工。”但是,自由地选择材料并不是好莱坞的标准经营方式。

  拉乌尔•沃尔什:如果与自己的意图不符,导演可以拒绝派给他的剧本,但是,制片公司大概会恳求你不要这样。大部分电影已经卖出去了,而且要在1月15日发行,现在已经是12月了。“你怎样做呢?难道你认为你明天就可以完成吗?”
发表评论

微信扫码关注公众号