你可以练习如何用句群形成一个动作段落。(考虑一下,如果要求每个句子都必须有一个主语和一个动词,莎士比亚、迪伦托马斯还有瑟斯博士这些人会怎么去应对?)当然,你也必须提高警惕,至少要保证你写出的东西符合语法要求,标点符号正确,并且能符合正常的逻辑。如果你删掉了那些冠词或者人称代词(他的、她的、你的),这就会使你的作品看上去好像是一个智力发育健全的人写出的东西,所以你一定要保留这些词语。
如果你手边已经有了一个写好的剧本,那你可以再从头检查一遍,删掉那些与主题毫无关系的细节。有些刚写出来的剧本读上去就好像是在记流水账一样,没有动作,只有事物,一页接着一页的事物(这会让人沮丧)。除非这些细节对于你的场景来说非常重要,否则千万别提这位英雄穿着一件手工编织的爱尔兰羊毛外套,也不要提及这个起居室里放置着如何简陋的家具以及一些南方风格的陈设。
再一次回头审视你自己的作品,看看你是否在重复自己或者是讲述一些众所周知的事情。已经有太多太多次,学生们在用各种不同的方式来表达着完全一样的意思,或者不停地重复使用着同一个词语,或者着力去描写那些已经通过角色行为得到完全展示了的事情。
你觉得这些练习的效果怎么样呢?不幸的是,就好像一些作者会在剧本格式方面遇到障碍一样,很多人也非常反感这种在词语使用方面的“吝啬”。那些不会或者不可能理解精简词汇的必要性的人们也许会反对说:“但是,汉森小姐,肖·塔伦提诺·科波拉的《挤压蒙大拿》里全都是对话,而且读起来像个小说”很多同学还会把《低俗小说》作为“一个打破了常规”的剧本拿到我的面前,这些情况都是胡扯!
昆汀·塔伦蒂诺很多作品的多个版本的剧本都可以在互联网上找到,其中也包括《低俗小说》。考虑到好莱坞对于原稿的宽泛定义,这些剧本也许并不是塔伦蒂诺最初努力呈现的东西,但是可以肯定地一点是,无论他的主题和人物设置是多么的另类或特别,他绝对一个很出色的剧作者,他的剧本也非常规范和优秀。事实上那些经常被学生们举出的“打破常规者”,其中98%的人都具有非常扎实的剧作基本功以及很出色的编剧水平。学生们之所以会觉得他们不为方法所限,一来可能是因为学生们没有读到他们作品的剧本,二来也很可能是学生的剧作基本功还不扎实。
另外,对于那些总是提及打破常规的“大师”的人,我还想多说一句:“你这是在将苹果和桔子混为一谈。”大多数投入制作的剧本都是比较著名的编剧担纲完成的,这些人已经经过长时间的锤炼,可以很容易地将自己的剧本推销出去,在业内也建起了良好的专业声誉。他们有很大的自由度可以按照自己的意愿来写剧本。
然而对于一个编剧新手而言,整个事情的操作就完全是另一回事了。新手必须写出很规范的剧本。制片人会清楚地告诉你,他们想在这个规范、标准的剧本中看到什么。即使你很不喜欢他们的这些要求,也应该尽量去迎合并满足他们。我认为,如果你将那些忽视“规范”的人作为自己学习榜样的话,你将会遇到很多困难,而且得不到制片人的任何同情。
这是一件很残酷的事情。对老板要求的误解或者拒绝,都会使我们的生活更加艰辛。我们做出一个完全不同的决定或者没有去做“他们”想要我们去做的事情,一样会使我们的努力付诸东流。你知道的,因为他们拥有权力。成千上万杰出的编剧都会完全遵从制片人、导演和代理人的意见,原因很简单,只是一个买方市场,他们并不需要我们,而我们却需要他们。当然了,当你成为威廉戈德曼或者朗巴斯的时候,你就可以为所欲为了。但是当你还是一个初出茅庐、缺乏经验的编剧新手的时候,就一定要遵守这些基本的准则。
|